
独钓寒江雪 (dú diào hán jiāngxuě )
Строчка из стиха Лю Цзунъюаня (китайский философ и писатель династии Тан),(773-819)
Обр. «Бесстрашие, непреклонность». Образ рыбака в тексте, очевидно, является изображением самого поэта, который выражает одинокое положение поэта после провала политической реформы, но он упрям, непреклонен и бесстрашен.
Букв. «На студеной реке одиноко удить».
Высота оттиска - 2,9 см / Высота камня - 4,1 см
Вместе с печатью в комплекте - красный мешочек в традиционном китайском стиле для хранения.